-
1 wrench
wrench [rentʃ]∎ she wrenched the door open elle a ouvert la porte d'un geste violent;∎ we'll have to wrench the lid off nous allons être obligés de forcer le couvercle pour l'ouvrir;∎ someone wrenched the bag out of my hands or from my grasp quelqu'un m'a arraché le sac des mains;∎ to wrench oneself free se dégager d'un mouvement violent;∎ she wrenched herself free of my grasp elle s'est dégagée brusquement de mon étreinte(b) (eyes, mind) arracher, détacher;∎ I couldn't wrench my gaze (away) from the horrible sight je ne pouvais pas détacher mon regard de cet horrible spectacle;∎ nothing could wrench her away from her book rien ne pouvait l'arracher à son livre(c) (ankle, arm) se faire une entorse à;∎ I've wrenched my shoulder je me suis foulé l'épaule;∎ to wrench one's back se donner ou se faire un tour de reins∎ he wrenched free of his bonds il s'est dégagé de ses liens d'un mouvement violent; figurative il s'est libéré de ses liens3 noun(a) (tug, twist) mouvement m violent (de torsion);∎ with a sudden wrench she pulled herself free elle se dégagea d'un mouvement brusque;∎ he gave the handle a wrench il a tiré brusquement ou violemment sur la poignée;∎ with a sudden wrench, she threw the door open d'un mouvement brusque, elle ouvrit la porte(b) (to ankle, knee) entorse f;∎ I gave my ankle a wrench je me suis fait une entorse à ou je me suis foulé la cheville;∎ I gave my back a wrench je me suis donné ou fait un tour de reins∎ it was a terrible wrench for me to leave home ce fut un déchirement terrible pour moi de quitter la maison∎ American he threw a wrench into the works il nous a mis des bâtons dans les roues -
2 тянуть
гл.1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heaveРусский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги. -
3 wrench
ren
1. verb1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) arrancar2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) torcer, luxar
2. noun1) (a violent pull or twist.) tirón2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) llave inglesawrench1 n llave inglesawrench2 vb arrancartr[renʧ]2 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura3 figurative use separación nombre femenino dolorosa1 (pull) arrancar (de un tirón), arrebatar2 SMALLMEDICINE/SMALL torcerwrench ['rɛnʧ] vt1) pull: arrancar (de un tirón)2) sprain, twist: torcerse (un tobillo, un músculo, etc.)wrench n1) tug: tirón m, jalón m2) sprain: torcedura fv.• torcer v. (US)n.• llave (plana, herramienta) s.f.n.(§ pl.: wrenches) = arranque s.m.• dolor s.m.• llave inglesa s.f.• llave plana s.f.• luxación s.f.• pena s.f.• tirón s.m.• torcedura s.f.
I rentʃa) ( pull) arrancar*he wrenched the door off its hinges — desgoznó or desquició la puerta
to wrench oneself away — soltarse* or zafarse de un tirón or (AmL exc CS) de un jalón
b) ( sprain) \<\<muscle\>\> desgarrarse; \<\<joint\>\> dislocarse*
II
1)a) (twist, pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS)b) ( emotional pain) dolor m ( causado por una separación)2) ( tool) llave f inglesa; see also monkey wrench[rentʃ]1. N1) (=tug) tirón m, jalón m (LAm)to give sth a wrench — tirar or (LAm) jalar algo (con violencia or fuerza)
2) (Med) torcedura f3) (=tool) llave f inglesa, llave f de tuerca4) (fig)2. VT1)to wrench sth off/(away) from/out of — arrancar algo de
to wrench a door open — abrir una puerta de un tirón or (LAm) jalón
2) (Med) torcerse3.VI* * *
I [rentʃ]a) ( pull) arrancar*he wrenched the door off its hinges — desgoznó or desquició la puerta
to wrench oneself away — soltarse* or zafarse de un tirón or (AmL exc CS) de un jalón
b) ( sprain) \<\<muscle\>\> desgarrarse; \<\<joint\>\> dislocarse*
II
1)a) (twist, pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS)b) ( emotional pain) dolor m ( causado por una separación)2) ( tool) llave f inglesa; see also monkey wrench -
4 wrench
A n1 ( tool) tourne-à-gauche m inv ;2 ( movement) (of handle, lid) mouvement m brusque (tournant) ; she pulled the lid off with a wrench elle a dévissé le couvercle d'un mouvement brusque ; to give one's ankle a wrench se tordre la cheville ;B vtr tourner [qch] brusquement [handle] ; to wrench one's ankle/knee se tordre la cheville/le genou ; to wrench sth from sb arracher qch à qn ; she wrenched the bag from my hands elle m'a arraché le sac des mains ; to wrench sth away from ou off sth arracher qch de qch ; he wrenched the handle off the door il a arraché la poignée de la porte ; to wrench a door open ouvrir une porte d'un mouvement brusque.to throw a wrench in the works US créer des difficultés ; this will throw a wrench into the economy cela portera un coup dur à l'économie. -
5 wrench
I [rentʃ]1) (tool) chiave f. (fissa)2) (movement) (of handle, lid) torsione f. brusca, tirata f.3) fig. strazio m., sofferenza f., dolore m.••II 1. [rentʃ]to throw a wrench in the works — AE mettere i bastoni tra le ruote
to wrench sth. from sb. — strappare qcs. a qcn.
2.to wrench sth. away from o off sth. strappare qcs. da qcs.; to wrench a door open — aprire una porta con uno strattone
3.to wrench at sth. — dare una tirata o uno strappo a qcs
* * *[ren ] 1. verb1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) strappare2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) slogare2. noun1) (a violent pull or twist.) strappo2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) (chiave inglese)* * *[rɛntʃ]1. n1) (tug) strattone m2) (tool) chiave f3) fig strazio2. vt1)to wrench sth (away) from or off sb — strappare qc a qn
2) Med slogare, storcere* * *wrench /rɛntʃ/n.1 strappo; tirata; torsione brusca: I gave a wrench at the door-handle, diedi uno strappo alla maniglia2 (med.) strappo muscolare; distorsione; storta: He gave his ankle a bad wrench when he jumped down, saltando giù si produsse una brutta storta alla caviglia4 (mecc.) spinta con torsione5 (mecc.) chiave fissa; chiave inglese: double-head wrench (o double-ended wrench) chiave inglese doppia(to) wrench /rɛntʃ/v. t.1 strappare; tirare; torcere: He wrenched the revolver away from me, mi ha strappato la rivoltella di mano; to wrench a fowl's head off, tirare il collo a un pollo3 (fig.) distorcere; falsare; alterare; svisare; travisare: to wrench the meaning of a phrase, distorcere il significato di una locuzione● to wrench a door open, aprire la porta con uno strattone; forzare una porta □ to wrench oneself free, liberarsi con uno strattone □ to wrench off, cavare strappando, strappare: I had to wrench the lid off, ho dovuto strappare il coperchio □ to wrench a door off its hinges, scardinare una porta.* * *I [rentʃ]1) (tool) chiave f. (fissa)2) (movement) (of handle, lid) torsione f. brusca, tirata f.3) fig. strazio m., sofferenza f., dolore m.••II 1. [rentʃ]to throw a wrench in the works — AE mettere i bastoni tra le ruote
to wrench sth. from sb. — strappare qcs. a qcn.
2.to wrench sth. away from o off sth. strappare qcs. da qcs.; to wrench a door open — aprire una porta con uno strattone
3.to wrench at sth. — dare una tirata o uno strappo a qcs
-
6 wrench
wrench [rent∫]1. nouna. ( = tug) mouvement m violent de torsion* * *[rentʃ] 1.1) ( tool) tourne-à-gauche m inv2) ( movement) (of handle, lid) mouvement m brusque (tournant)3) fig déchirement m2.transitive verb tourner [quelque chose] brusquement [handle]to wrench one's ankle/knee — se tordre la cheville/le genou
3. 4.to wrench something away from ou off something — arracher quelque chose de quelque chose
••to throw a wrench in the works — US créer des difficultés
См. также в других словарях:
List of Tsubasa: Reservoir Chronicle episodes — The cover of the first English DVD compilation released by Funimation Entertainment on May 22, 2007 Tsubasa: Reservoir Chronicle, a manga by Clamp, has been adapted into four different anime versions between 2005 and 2009, including a two season… … Wikipedia
In Real Life — Format Reality Competition Created by Jonathan Finkelstein Country of origin Canada … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Mulholland Drive (film) — Mulholland Drive Theatrical release poster … Wikipedia
Phantom Manor — Infobox Disney ride name=Phantom Manor caption= park=Disneyland Park (Paris) land=Frontierland designer= manufacturer= type= theme= control system= propulsion= soft opened= opened=April 12, 1992 closed= host= music= vehicle type=Omnimover vehicle … Wikipedia
Anne Frank — Infobox Writer name = Anne Frank imagesize = 200px caption = Anne Frank pictured in May 1942 birthname = Annelies Marie Frank birthdate = birth date|1929|6|12|mf=y birthplace = Frankfurt am Main, Weimar Germany deathdate = Early March 1945 (aged… … Wikipedia
wrench — wrench1 [rentʃ] v [: Old English; Origin: wrencan] 1.) [T always + adverb/preposition] to twist and pull something roughly from the place where it is being held ▪ I wrenched the packet from his grasp. ▪ The door had been wrenched open. 2.) wrench … Dictionary of contemporary English
plunge — I UK [plʌndʒ] / US verb Word forms plunge : present tense I/you/we/they plunge he/she/it plunges present participle plunging past tense plunged past participle plunged ** 1) [intransitive] to fall quickly from a high position It was still dark… … English dictionary
Death of Keith Blakelock — Keith Blakelock Metropolitan Police Service 28 June 1945(1945 06 28) – 6 October 1985( … Wikipedia
Guernica (painting) — Infobox Painting| title=Guernica artist=Pablo Picasso year=1937 type=Oil on canvas height=349 width=776 height inch=137.4 width inch =305.5 city=Madrid museum=Museo Reina Sofia Guernica is a monumental painting by Pablo Picasso, depicting the… … Wikipedia